HUELES TAN BIEN

Marzo 25th, 2007 at 19:08 (General)

Comentarios

O DIRECTAMENTE COLOCA

Marzo 23rd, 2007 at 20:59 (General)

o colocacolocado

Comentarios

O ENGORDA (dicho popular)

Marzo 23rd, 2007 at 19:07 (General)

Comentarios

LO QUE NO ME MATA, ME FORTALECE…Nietzsche

Marzo 21st, 2007 at 21:26 (General)

nietzsche

Comentarios

SEXISMO???

Marzo 21st, 2007 at 11:30 (General)


Las brujas están más identificadas con la alquimia y las artes adivinatorias, mientras que los magos estarían menos perseguidos y más identificados con la prestigitación y la sabiduría.

Comentarios

HERBA DE NAMORAR

Marzo 20th, 2007 at 23:55 (General)

namorarÉ unha planta con base leñosa e flores en capítulos, brancas ou rosa esvaido, que só medra no confín mais occidental do mundo, ou sexa, nas costas galegas. Sabemos por Shakespeare que Puck viuse obrigado a ir a buscala na noite do San Xoan, que é cando florece. Collendo a flor branca e poñendoa ao carón dunha persoa que dorme, esta namorase do primeiro que que ve ao espertar. Con ela faise tamén o Filtro de Namorar. O lugar onde mellor medra é nas proximidades de San Andrés de Teixido.

Comentarios

MIMOSA

Marzo 20th, 2007 at 13:42 (General)

Sensibilidad
Una característica muy notable es que al mínimo toque de sus hojas (compuestas por numerosos foliolos) las mismas se contraen sobre el tallo como si se cerraran, con un mecanismo en la base, al mismo tiempo los tallos menores se dejan vencer por el peso.

Este es un mecanismo de defensa ante depredadores, puesto que al replegarse en un gran porcentaje, parece ser una planta mustia o marchita.

Las hojas permanecen plegadas durante toda la noche

Comentarios

FALTA DE CORDURA

Marzo 19th, 2007 at 0:49 (General)

cordura

El término ” desequilibrio crónico “, se refiere a un trastorno del balance y puede usarse como sinónimo de inestabilidad, ataxia o falta de equilibrio. En ocasiones los pacientes utilizan el término de ” vértigo “, para tratar de explicar su inseguridad y la sensación de caída. Las caídas y la morbilidad resultante son frecuentes en los pacientes ancianos que cursan con una causa específica tales como: artritis, pérdida visual, efectos medicamentosos, debilidad muscular y el miedo al riesgo de sufrir una caída. El acto de estar de pié o caminar sin apoyo, requiere de una compleja integración multisensorial: vestibular, propioceptiva y visual, que envían simultaneamente información sobre la orientación al cerebro, el cuál en forma instantánea integra y sintetiza generando una apropiada respuesta motora. El balance depende de múltiples señales sensoriales generadas en el mismo tiempo y quizá el deterioro sea debido a falla o déficit sensorial o bien a trastornos en la integración de los mismos

Comentarios

CUIDADO CON LOS DESEQUILIBRIOS!!!!!!!!!!!!!

Marzo 15th, 2007 at 8:51 (General)

Comentarios

ESE EQUILIBRIO INCONSTANTE,ESE BALANCEO EXTRAÑO

Marzo 14th, 2007 at 18:36 (General)

deseos en equilibrio

Comentarios

Project-Id-Version: WordPress 1.5.1 es_ES Formal Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2005-04-26 16:30-0500 PO-Revision-Date: 2005-05-12 11:32+0100 Last-Translator: ala_747 Language-Team: wordpress-es MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit « Previous entries Project-Id-Version: WordPress 1.5.1 es_ES Formal Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2005-04-26 16:30-0500 PO-Revision-Date: 2005-05-12 11:32+0100 Last-Translator: ala_747 Language-Team: wordpress-es MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit · Project-Id-Version: WordPress 1.5.1 es_ES Formal Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2005-04-26 16:30-0500 PO-Revision-Date: 2005-05-12 11:32+0100 Last-Translator: ala_747 Language-Team: wordpress-es MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Next entries »Project-Id-Version: WordPress 1.5.1 es_ES Formal Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2005-04-26 16:30-0500 PO-Revision-Date: 2005-05-12 11:32+0100 Last-Translator: ala_747 Language-Team: wordpress-es MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit